a fim de que, por elas, ponha a prova Israel, se há de guardar, ou não, o caminho do Senhor, como seus pais o guardaram, para nele andar.
ty jag skall med dem sätta Israel på prov, om de vilja hålla HERRENS väg och vandra därpå, såsom deras fäder hava hållit den, eller om de icke vilja det.
Não há nada que possamos fazer por elas.
Vi kan inget göra för dem.
Aquele que tira pedras é maltratado por elas, e o que racha lenha corre perigo nisso.
Den som vältrar bort stenar bliver skadad av dem, den som hugger ved kommer i fara därvid.
Pelos montes levantai choro e pranto, e pelas pastagens do deserto lamentação; porque já estão queimadas, de modo que ninguém passa por elas; nem se ouve mugido de gado; desde as aves dos céus até os animais, fugiram e se foram.
Över bergen vill jag gråta och sjunga sorgesång; jag vill höja klagosång över betesmarkerna i öknen. Ty de äro förbrända, så att ingen går där fram och inga läten av boskap där höras; både himmelens fåglar och fyrfotadjuren hava flytt och äro borta.
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Desta forma, você entende que todas as postagens feitas para este site expressam os pontos de vista e opiniões do autor e não dos administradores e moderadores (exceto as mensagens postadas por essas pessoas) e os mesmos não serão responsáveis por elas.
Du intygar och accepterar därför härmed att alla inlägg som görs här uttrycker författarens åsikter och inte administratörens eller webbmasterns (utom inlägg gjorda av dem själva), och de kan därför inte hållas ansvariga.
Algumas pessoas lêem porque não conseguem pensar por elas próprias.
Vissa läser för att de inte kan tänka.
Ela adora o que fazes por ela... como as minhas clientes adoram o que faço por elas.
Hon älskar det du gör för henne...... precissomminakunderälskar det jag gör för dem.
Estas janelas estão fechadas porque senão, ela atirar-se-ia por elas.
Fönstren är stängda, för att hon inte ska kasta sig ut.
Não há nada que não fizesse por elas.
Finns inget jag inte skulle göra för dom.
Bem, também não sou maluca por elas.
Jag är inte heller så galen i dem.
Talvez devesses ter lutado mais por elas.
Du kanske borde ha kämpat hårdare för dem.
Tal como eu teria morrido por elas.
Jag kunde ha dött för dem.
É por isso que te sentes ameaçada por elas.
Därför känner du dig hotad av cheerleaders.
Os peixes graúdos vendem armas pelo mundo inteiro e, depois, mandam pacóvios como eu e o teu irmão para lá para podermos ser mortos por elas, para eles poderem chorar lágrimas de crocodilo, saudar a bandeira e vender mais algumas armas.
De stora fiskarna säljer vapen över hela världen och skickar sen lantisar som mig och din bror över dit så vi kan bli skjutna och mördade av dem, så de kan gråta krokodiltårar, göra honnör mot flaggan
E ela está coberta por elas.
Och hon är täckt i dem.
Mal me reconhecem quando passo por elas.
De känner ju knappt igen mig när jag går förbi.
São as pequenas coisas que as fazem parecer reais, que fazem com que os hóspedes se apaixonem por elas.
De små detaljerna gör dem verkliga. De får gästerna att falla för dem.
5 Ora Moisés descreve a justiça que é da lei, que o homem que fizer estas coisas viverá por elas.
För Mose skriver om den rättfärdighet som kommer av lagen, att den människa som gör dessa ting ska leva genom dem.
9.2 Nós não temos nenhum controle sobre as políticas e práticas de privacidade de terceiros, e não somos responsáveis por elas.
Den här webbplatsen kan innehålla länkar till andra webbplatser, men vi tar inget ansvar för integritetspolicyer eller -metoder för tredje parts webbplatser.
Não é por elas não o quererem fazer, é porque, de facto, elas não o conseguem fazer.
Och det är inte för att de inte vill göra det, utan det är för att de verkligen inte kan.
E o que descobrimos foi que os construtores achavam que estas peças de origami eram lindas, e que estavam dispostos a pagar por elas cinco vezes mais do que as pessoas que apenas as avaliaram externamente.
Vad vi fann var att byggarna tyckte att det här var vackra origamiverk och de var villiga att betala fem gånger mer för dem än de som bara utvärderade dem utifrån.
(Risos) Quanto pagariam por elas agora?
(Skratt) Hur mycket skulle du betala för dem nu?
Importa, realmente, que não passemos por elas na rua?
Spelar det verkligen någon roll att vi inte går förbi dem på gatan?
Eu estava convencido de que as portas secretas existiam realmente, procurava-as e tentava passar por elas.
Jag visste att hemliga dörrar existerade, och jag letade alltid efter dem.
Não por estar triste mas porque me comovo e sou inspirada por elas.
Inte för att jag är ledsen men eftersom jag är rörd och inspirerad av dem.
Pensam apenas no que podemos fazer por elas.
Allt handlar om vad du kan göra för mig.
Eu não tenho a certeza se usaria estas palavras no dia-a-dia, mas sinto-me muito feliz por elas existirem.
Jag är inte säker på att jag skulle använda något av dessa ord i vardagliga livet, men jag är väldigt glad att de finns.
Pessoas com amor por elas próprias.
Människor med kärlek för det egna.
Não olham para as crianças. e certamente não demonstram qualquer amor por elas.
De har inte sett till barnen och uppvisar ingen förkärlek för dem.
Mas as nossas mentes ainda estão hipnotizadas por elas.
Men våra sinnen är fortfarande hypnotiserade av dem.
O caminho da paz eles não o conhecem, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortas; todo aquele que anda por elas não tem conhecimento da paz.
Fridens väg känna de icke, och rätten följer ej i deras spår; de gå krokiga stigar, och ingen som vandrar så vet, vad frid är.
Por isso sacrifica sua rede, e queima incenso sua varredoura; porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida.
Fördenskull frambär han offer åt sitt nät och tänder offereld åt sitt garn; genom dem bliver ju hans andel så fet och hans mat så kräslig.
Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças a ponto de não ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, até não ficar ninguém, até não haver quem as habite.
Jag utrotade folkslag, deras murtorn blevo förstörda, deras gator gjorde jag öde, så att ingen mer gick där fram; deras städer blevo förhärjade, så att de lågo tomma på människor, blottade på invånare.
Esta admoestação te dirijo, filho Timóteo, que segundo as profecias que houve acerca de ti, por elas pelejes a boa peleja,
Att så förmana dem, det ålägger jag dig, min son Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. Må du i kraft av dem strida den goda striden,
pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e grandíssimas promessas, para que por elas vos torneis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
Genom dem har han ock skänkt oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att I skolen, i kraft av dem, bliva delaktiga av gudomlig natur och undkomma den förgängelse som i följd av den onda begärelsen råder i världen.
1.5509369373322s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?